맨위로가기

출발의 노래

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

〈출발의 노래〉(Le Chant du départ)는 1794년 프랑스 혁명 시기에 초연된 프랑스의 군가이다. 이 노래는 프랑스 음악 아카데미에 의해 초연되었으며, 로베스피에르가 "숭고하다"고 극찬할 정도로 혁명 정신을 담고 있다. 7절로 구성되어 각 절마다 다른 인물이 등장하여 혁명, 애국심, 희생정신을 노래하며, 마지막에는 후렴구가 반복된다. 프랑스 혁명과 제정 시대를 거쳐 프랑스군의 군가로 사용되었으며, 프랑스 대통령 선거 응원가로도 사용되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 프랑스 제1제국 - 제6차 대프랑스 동맹
    제6차 대프랑스 동맹은 나폴레옹의 러시아 원정 실패 후 영국과 러시아의 동맹으로 시작하여 유럽 각국의 합류로 나폴레옹의 프랑스 제국에 대항했으며, 라이프치히 전투 승리로 나폴레옹을 몰락시키고 빈 체제 형성에 영향을 주었다.
  • 프랑스 제1제국 - 제4차 대프랑스 동맹
    제4차 대프랑스 동맹은 아우스터리츠 전투 이후 제3차 대프랑스 동맹이 붕괴되자 영국, 프로이센, 러시아, 작센, 스웨덴이 나폴레옹의 영향력 확대를 저지하기 위해 결성한 동맹으로, 틸지트 조약으로 종결되었으나 나폴레옹 전쟁 확대로 이어졌다.
  • 프랑스 혁명을 소재로 한 작품 - 베르사이유의 장미
    《베르사이유의 장미》는 프랑스 혁명 전후 프랑스를 배경으로 마리 앙투아네트와 여성 오스카르 프랑수아 드 자르제를 중심으로 이야기가 전개되며, 오스카르가 프랑스 사회의 모순을 인식하고 혁명에 가담하는 과정을 그린 이케다 리요코의 쇼죠 만화 작품이다.
  • 프랑스 혁명을 소재로 한 작품 - 안드레아 세니에
    안드레아 세니에는 프랑스 혁명 시기를 배경으로 시인 안드레아 셰니에, 혁명가 카를로 제라르, 귀족 여성 마달레나 디 코와니를 중심으로 이야기가 전개되는, 움베르토 조르다노가 작곡하고 루이지 일리카가 대본을 쓴 4막 오페라이다.
출발의 노래
일반 정보
셰니에, 메튈 - 출발의 노래, 1794년
셰니에, 메튈 - 출발의 노래, 1794년
제목출발의 노래
프랑스어 제목Le chant du départ
로마자 표기Le Chant du Départ
영어 제목The Song of Departure
대체 제목해당 없음
영어 대체 제목해당 없음
국가프랑스 제1제국
개인 앤섬프랑스 대통령
작사가마리-조제프 셰니에
작사년도1799년
작곡가에티엔느 메윌
채택 시기 (국가)1804년
채택 시기 (개인)1974년
종료 시기 (국가)1815년

2. 역사

악보 표지


《출발의 노래》는 프랑스 혁명 시기인 1794년에 작곡되었다. 원래 제목은 "자유에의 찬가"였으나, 로베스피에르에 의해 현재 제목으로 바뀌었다. 로베스피에르는 이 노래를 지롱드당의 셰니에가 만든 어떤 공화주의 시보다 숭고하다고 칭송했다. 공화파 병사들은 이 노래를 "라 마르세예즈의 형제"라 불렀다. 혁명과 제정 시대에 걸쳐 불렸으며, 오늘날에도 프랑스군의 군가로 연주된다. 발레리 지스카르 데스탱1974년 프랑스 대통령 선거에서 이 노래를 응원가로 사용했고, 대통령 취임 후에는 군악대에 '라 마르세예즈'와 함께 연주하게 했다.

2. 1. 프랑스 혁명과 노래



이 노래는 1794년 7월 14일 프랑스 음악 아카데미의 교향악단과 합창단에 의해 초연되었다. 1만 7천 장의 악보가 즉시 복제되어 공화국의 14개 군에 배포되었다. 원래 제목은 "자유에의 찬가"였지만, 로베스피에르에 의해 현재의 제목으로 변경되었다. 로베스피에르는 이 노래를 "숭고하고, 지롱드당의 셰니에에 의해 만들어졌으며, 지금까지 만들어진 모든 공화파의 시를 뛰어넘는다"라고 칭송했다.[1]

이 노래는 공화파 병사들에게 "라 마르세예즈의 형제"라고 불렸다.[1]

이 노래의 가사는 음악적인 그림처럼 묘사된다.[1] 각 절마다 다른 가수나 그룹이 부르며, 다음과 같은 내용을 담고 있다.

  • 첫 번째 절: 병사들을 격려하고, 공화국을 위해 싸우도록 격려하는 내용
  • 두 번째 절: 아들의 목숨을 조국에 바치는 어머니의 노래
  • 네 번째 절: 12, 3세에 프랑스를 위해 죽은 미성년자 조제프 바라와 Joseph Agricol Viala|조제프 아그리콜 비알라영어를 칭송하기 위해 아이들에게 부르게 함.
  • 바라는 방데의 왕당파에게 포위되어 "루이 16세 만세"라고 말하라는 명령을 받았지만, 대신 "공화국 만세"라고 외치고 처형되었다.
  • 비알라는 다리를 파괴하려다 적의 총탄에 쓰러졌다. 마지막 말은 "나는 죽지만, 나는 공화국을 위해 죽었다"였다.
  • 이 두 에피소드는 다소 각색된 것이다.


이 노래는 혁명과 제정 시대 모두에 걸쳐 불렸으며, 지금도 프랑스군의 군가로 연주되고 있다. 지스카르 데스탱은 1974년 프랑스 대통령 선거에서 이 노래를 응원가로 사용했다. 대통령 취임 중에는 마르세예즈와 함께 이 노래를 군악대에 연주하게 했다.[1]

3. 가사

Le Chant du départ|출발의 노래프랑스어는 7절로 구성되어 있으며, 각 절은 인민의 대표, 가족의 어머니, 두 명의 노인, 어린이, 아내, 젊은 아가씨, 세 명의 전사 등 다른 인물(또는 집단)의 관점에서 혁명 정신, 애국심, 희생정신 등 다양한 주제를 다루고 있다.

프랑스어 원문한국어 번역영어 번역일본어 번역


3. 1. 가사 구성

Le Chant du départ|출발의 노래프랑스어는 7절로 구성되어 있으며, 각 절은 특정한 인물이나 집단의 관점을 대변한다.

  • 1절은 '인민의 대표'가 부르는 노래로, 승리와 자유를 향한 진군과 전쟁의 시작을 알린다. 프랑스의 적들과 피와 명예에 취한 왕들에게 경고하며, 자주적인 인민의 전진을 통해 폭군을 몰아낼 것을 선언한다.[1]

  • 2절은 '어머니'의 노래로, 아들을 조국에 바치는 희생정신을 보여준다. 비겁한 슬픔 대신, 전사들이 무기를 들 때 승리할 것이며, 눈물을 흘려야 할 것은 왕들이라고 말한다. 전사들의 생명은 조국의 것이며, 어머니보다 조국이 우선임을 강조한다.[1]

  • 3절은 '두 노인'의 노래로, 조상의 얼을 이어받아 싸울 것을 독려한다. 젊은이들에게 용기를 북돋아주고, 왕과 노예의 피로 축성된 칼을 들고 싸워 승리하고 돌아올 것을 기대한다.[1]

  • 4절은 '어린이'의 노래로, 조제프 바라와 조제프 아그리콜 비알라의 순국을 기리며, 그들의 용기를 본받아 폭군에 맞서 싸울 것을 다짐한다. 공화주의자들은 어른이고, 노예들은 어린아이와 같다고 말하며, 자유를 위한 투쟁의 정당성을 강조한다.[1]

  • 5절은 '아내'의 노래로, 남편의 용기를 칭송하고 승리를 기원한다. 전투는 축제와 같으며, 남편이 승리하고 돌아올 때 꽃과 월계관으로 맞이할 것이라고 노래한다. 또한, 남편의 영광을 노래하고 복수자를 낳을 것이라고 다짐한다.[1]

  • 6절은 '젊은 여성'의 노래로, 영웅의 귀환과 평등을 노래한다. 전쟁에서 승리하고 돌아온 시민들이 영광과 자유로 빛나기를 바라며, 그들의 피가 평등을 위해 흘려졌기를 기원한다.[1]

  • 7절은 '세 명의 전사'의 노래로, 압제자를 멸망시키고 평화와 자유를 쟁취할 것을 맹세한다. 신과 가족, 대표자들 앞에서 맹세하며, 프랑스인들이 전 세계에 평화와 자유를 가져다줄 것이라고 노래한다.[1]

3. 2. 한국어 가사

자유는 우리의 발걸음을 인도한다.
그리고 북쪽에서 남쪽까지
전쟁의 나팔이 전투의 시간을 알렸다.
프랑스의 적들이여, 떨거라.
피와 오만에 취한 왕들이여.
주권자인 인민이 나아가고
폭군들이여, 관으로 내려가라.전사들의 노래 (후렴)공화국이 우리를 부른다.
승리하거나 멸망하는 법을 배우자.
프랑스인은 그를 위해 살아야 한다.
그를 위해 프랑스인은 죽어야 한다.어머니우리의 모성적인 눈에서 눈물을 두려워하지 마세요.
우리에게서 비겁한 슬픔은 멀리!
우리가 무기를 들 때 우리는 승리해야 합니다.
왕들이 눈물을 흘려야 합니다.
우리가 당신에게 생명을 주었습니다.
전사들이여, 그것은 더 이상 당신의 것이 아닙니다.
당신의 모든 날은 조국에 있습니다.
그녀는 우리보다 먼저 당신의 어머니입니다.
(후렴)두 노인아버지의 철이 용감한 자들의 손을 무장시키게 하라.
마르스 평원에서 우리를 생각하라.
왕과 노예의 피로 헌정하라.
당신의 노인이 축복한 철.
그리고 오두막으로 돌아와
상처와 미덕,
우리의 눈꺼풀을 닫으세요.
폭군이 더 이상 없을 때.
(후렴)어린이바라, 비알라의 운명은 우리를 부럽게 만든다.
그들은 죽었지만 승리했다.
오래된 비겁한 자는 삶을 알지 못했다.
인민을 위해 죽는 자는 살았다.
당신은 용감하고, 우리도 용감합니다.
폭군에 대항하여 우리를 인도하십시오.
공화주의자는 남자이고
노예는 아이들입니다.
(후렴)아내출발하세요, 용감한 배우자여. 전투는 당신의 축제입니다.
출발하세요, 전사의 모델이여.
우리는 당신의 머리를 왕관으로 만들 꽃을 따겠습니다.
우리 손은 당신의 월계관을 엮을 것입니다.
그리고, 만약 기억의 사원이
당신의 정복자 마네스에게 열렸다면,
우리 목소리는 당신의 영광을 노래할 것입니다.
우리 옆구리는 당신의 복수를 낳을 것입니다.
(후렴)어린 소녀그리고 우리, 영웅들의 자매, 히메네오스의
결혼의 매듭을 모르는 우리.
만약 언젠가 그들의 운명과 우리의 운명이 합쳐진다면
시민들은 그들의 소원을 표명할 것이다.
그들이 우리의 벽으로 돌아오면
영광과 자유로 장식된 것.
그리고 그들의 피가 전투 속에서
평등을 위해 흘려졌다는 것을.
(후렴)세 전사하나님 앞에서 맹세합니다. 우리 아버지께,
우리 아내, 우리 자매에게,
우리 대표, 우리 아들, 우리 어머니께,
우리는 압제자를 파멸시키겠습니다.
모든 곳에서, 깊은 밤에,
불명예스러운 왕권을 잠수시키고,
프랑스인은 세계에 제공할 것입니다.
평화와 자유를.
(후렴)


4. 프랑스의 국가



1794년 7월 14일에 초연된 '출정의 노래'는 프랑스 혁명기 동안 라 마르세예즈와 함께 사실상 국가 역할을 수행했다. 1만 7천 장의 악보가 복제되어 공화국의 14개 군에 배포될 정도로 널리 불렸다. 원래 제목은 "자유에의 찬가"였으나, 로베스피에르에 의해 현재의 제목으로 변경되었다. 로베스피에르는 이 노래를 숭고하다고 칭송했고, 공화파 병사들은 "라 마르세예즈의 형제"라고 불렀다.

이 노래는 혁명과 제정 시대 모두에 걸쳐 불렸으며, 지금도 프랑스군의 군가로 연주되고 있다. 발레리 지스카르 데스탱은 1974년 프랑스 대통령 선거에서 이 노래를 응원가로 사용했고, 대통령 취임 중에는 군악대에 이 노래를 라 마르세예즈와 함께 연주하게 했다.

4. 1. 역대 프랑스 국가

참조

[1] 웹사이트 Columbia (U.K.) matrix WL3407. Le chant du départ / Pierre Dupont; Musique de la Garde Republicaine; Georges Thill https://adp.library.[...]
[2] 웹사이트 Le Chant du Départ http://www.napoleon.[...] Napoleon.org 2012-02-09
[3] 웹사이트 Music for Bastille Day - Cultural Services of the French Embassy https://frenchcultur[...] frenchculture.org 2020-07-24
[4] 간행물 1914 : partis pour un été https://www.persee.f[...] 1985-01
[5] 웹사이트 MUSIQUES ET PAROLES > Le Chant du Départ http://www.napoleon.[...] 2021-08-26
[6] 웹사이트 門出の歌 Chant du départ フランス軍歌・行進曲 https://www.worldfol[...] 2021-08-14
[7] Youtube https://m.youtube.co[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com